so

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigationJump to search

English[edit]

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology 1[edit]

From Middle English so, swo, zuo, swa, swe, from Old English swā, swǣ, swē (so, as, the same, such, that), from Proto-West Germanic *swā, from Proto-Germanic *swa, *swē (so), from Proto-Indo-European *swē, *swō (reflexive pronomial stem). Cognate with Scots sae (so), West Frisian sa (so), Low German so (so), Dutch zo (so), German so (so), Danish (so), Norwegian Nynorsk so, Swedish ("so, such that"), Old Latin suad (so), Albanian sa (how much, so, as), Ancient Greek ὡς (hōs, as).

Pronunciation[edit]

Conjunction[edit]

so

  1. In order that.
    Eat your broccoli so you can have dessert.
  2. With the result that; for that reason; therefore.
    • 1913, Joseph C. Lincoln, chapter 1, in Mr. Pratt's Patients:
      Thinks I to myself, “Sol, you're run off your course again. This is a rich man's summer ‘cottage’ [].” So I started to back away again into the bushes. But I hadn't backed more'n a couple of yards when I see something so amazing that I couldn't help scooching down behind the bayberries and looking at it.
    I was hungry so I asked if there was any more food.
    He ate too much cake, so he fell ill.
    He wanted a book, so he went to the library.
    “I need to go to the bathroom.”
    ―“So go!”
  3. (archaic) Provided that; on condition that, as long as.
    • 1594, William Shakespeare, The Two Gentlemen of Verona, Act III, Scene 1,[1]
      Speed. ‘Item: She doth talk in her sleep.’
      Launce. It’s no matter for that, so she sleep not in her talk.
    • 1603, Michel de Montaigne, chapter 18, in John Florio, transl., The Essayes, [], book II, printed at London: By Val[entine] Simmes for Edward Blount [], OCLC 946730821:
      As we cal money not onely that which is true and good, but also the false; so it be currant.
    • 1644, John Milton, Areopagitica, London, p. 35,[2]
      [] though all the windes of doctrin were let loose play upon the earth, so Truth be in the field, we do injuriously by licencing and prohibiting to misdoubt her strength.
    • 1743, Robert Drury, The Pleasant, and Surprizing Adventures of Mr. Robert Drury, during his Fifteen Years Captivity on the Island of Madagascar, London, p. 111,[3]
      I went away very well satisfy’d, not caring where I was sent, so it was but out of his Sight; for he now became more my Aversion than ever.
Usage notes[edit]

Chiefly in North American use, a comma or pause is often used before the conjunction when used in the sense with the result that. (A similar meaning can often be achieved by using a semicolon or colon (without the so), as for example: He drank the poison; he died.)

Synonyms[edit]
Translations[edit]

Adverb[edit]

so (not comparable)

  1. To the (explicitly stated) extent that.
    It was so hot outside that all the plants died.  He was so good, they hired him on the spot.
    • 1913, Joseph C. Lincoln, chapter 1, in Mr. Pratt's Patients:
      Thinks I to myself, “Sol, you're run off your course again. This is a rich man's summer ‘cottage’ [].” So I started to back away again into the bushes. But I hadn't backed more'n a couple of yards when I see something so amazing that I couldn't help scooching down behind the bayberries and looking at it.
    • 2013 July 20, “Old soldiers?”, in The Economist, volume 408, number 8845:
      Whether modern, industrial man is less or more warlike than his hunter-gatherer ancestors is impossible to determine. The machine gun is so much more lethal than the bow and arrow that comparisons are meaningless.
  2. (informal) To the (implied) extent.
    I need a piece of cloth so long. [= this long]
    • 1898, Winston Churchill, chapter 2, in The Celebrity:
      We drove back to the office with some concern on my part at the prospect of so large a case. Sunning himself on the board steps, I saw for the first time Mr. Farquhar Fenelon Cooke.
    1. (informal) Very (positive clause).
      He is so good!
      • 1910, Emerson Hough, chapter I, in The Purchase Price: Or The Cause of Compromise, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, OCLC 639762314, page 0105:
        Captain Edward Carlisle [] felt a curious sensation of helplessness seize upon him as he met her steady gaze, []; he could not tell what this prisoner might do. He cursed the fate which had assigned such a duty, cursed especially that fate which forced a gallant soldier to meet so superb a woman as this under handicap so hard.
    2. (informal) Very (negative clause).
      It’s not so bad. [i.e. it's acceptable]
    3. (slang, chiefly US) Very much.
      But I so want to see the Queen when she visits our town!  That is so not true!
  3. In a particular manner.
    Place the napkin on the table just so. If that's what you mean, then say so; (or do so).
  4. In the same manner or to the same extent as aforementioned; also.
    Just as you have the right to your free speech, so I have the right to mine.  Many people say she's the world's greatest athlete, but I don't think so."I can count backwards from one hundred." "So can I."
    • 1883, Howard Pyle, The Merry Adventures of Robin Hood Chapter V
      "Good morrow to thee, jolly fellow," quoth Robin, "thou seemest happy this merry morn." ¶ "Ay, that am I," quoth the jolly Butcher, "and why should I not be so? Am I not hale in wind and limb? Have I not the bonniest lass in all Nottinghamshire? And lastly, am I not to be married to her on Thursday next in sweet Locksley Town?"
    • 2012 May 19, Paul Fletcher, “Blackpool 1-2 West Ham”, in BBC Sport:
      It was a goal that meant West Ham won on their first appearance at Wembley in 31 years, in doing so becoming the first team since Leicester in 1996 to bounce straight back to the Premier League through the play-offs.
    • 2019, Amanda Koci, Henry Walter, Charlie Puth, Maria Smith, Victor Thellm, Gigi Grombacher, Roland Spreckle (lyrics and music), “So Am I”, performed by Ava Max:
      it's okay to be different
      'Cause baby, so am I
  5. (with as): To such an extent or degree; as.
    so far as;  so long as;  so much as
Usage notes[edit]
  • Use of so in the sense to the implied extent is discouraged in formal writing; spoken intonation which might render the usage clearer is not usually apparent to the reader, who might reasonably expect the extent to be made explicit. For example, the reader may expect He is so good to be followed by an explanation or consequence of how good he is. Devices such as use of underscoring and the exclamation mark may be used as a means of clarifying that the implicit usage is intended; capitalising SO is also used. The derivative subsenses very and very much are similarly more apparent with spoken exaggerated intonation.
  • The difference between so and very in implied-extent usage is that very is more descriptive or matter-of-fact, while so indicates more emotional involvement. For example, she is very clever is a simple statement of opinion; she is so clever suggests admiration. Likewise, that is very typical is a simple statement; that is SO typical of him! is an indictment. A formal (and reserved) apology may be expressed I am very sorry, but after elbowing someone in the nose during a basketball game, a man might say, Dude, I am so sorry! in order to ensure that it's understood as an accident.[1]
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Translations[edit]
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout#Translations.
References[edit]
  1. ^ Mark Liberman, "Ask Language Log: So feminine?", 2012 March 26

Adjective[edit]

so (comparative more so, superlative most so)

  1. True, accurate.
    That is so.  You are responsible for this, is that not so?
    • 1908, W[illiam] B[lair] M[orton] Ferguson, chapter IV, in Zollenstein, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, OCLC 731476803:
      “My Continental prominence is improving,” I commented dryly. ¶ Von Lindowe cut at a furze bush with his silver-mounted rattan. ¶ “Quite so,” he said as dryly, his hand at his mustache. “I may say if your intentions were known your life would not be worth a curse.”
  2. In that state or manner; with that attribute. A proadjective that replaces the aforementioned adjective phrase.
    • 1823, Andrew Reed, Martha
      If this separation was painful to all parties, it was most so to Martha.
    • 1872, Charles Dickens, J., The Personal History of David Copperfield
      But if I had been more fit to be married, I might have made you more so too.
    • 1947, Liberty Hyde Bailey, The Standard Cyclopedia of Horticulture:
      It must be understood that while the nelumbiums are hardy, they are so only as long as the tubers are out of the reach of frost.
  3. (dated, Britain, slang) Homosexual.
    Is he so?
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Translations[edit]

Interjection[edit]

so

  1. Used after a pause for thought to introduce a new topic, question or story.
    Synonyms: look, well, see, hey
    So, let's go home.
    So, what'll you have?
    So, there was this squirrel stuck in the chimney...
    • 1913, Joseph C. Lincoln, chapter 11, in Mr. Pratt's Patients:
      So, after a spell, he decided to make the best of it and shoved us into the front parlor. 'Twas a dismal sort of place, with hair wreaths, and wax fruit, and tin lambrekins, and land knows what all.
  2. Short for so what.
    "You park your car in front of my house every morning." — "So?"
  3. Used to connect previous conversation or events to the following question.
    So how does this story end?
    So, everyone wants to know - did you win the contest or not?
  4. (archaic) Be as you are; stand still; used especially to cows; also used by sailors.
Usage notes[edit]

Though common for a long time, the "sentence-initial so" became controversial in the mid-2010s.[1]

Translations[edit]

Etymology 2[edit]

Pronoun[edit]

so

  1. Abbreviation of someone.
Synonyms[edit]
  • sb (somebody)

Etymology 3[edit]

Shortened from sol, to make it an open syllable for uniformity with the rest of the scale.

Noun[edit]

so (plural sos)

  1. (music) A syllable used in solfège to represent the fifth note of a major scale.
Translations[edit]

Etymology 4[edit]

Borrowed from Japanese (so).

/static/mBIbN/Dairy product So.jpg?d=f93dda00e&m=mBIbN

Noun[edit]

so (uncountable)

  1. (foods) A type of dairy product, made especially in Japan between the seventh and 10th centuries, by reducing milk by boiling it.

See also[edit]

Further reading[edit]

  • so at OneLook Dictionary Search
  • so in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911

References[edit]

Anagrams[edit]


Aiwoo[edit]

Verb[edit]

so

  1. to stand (be in a standing position)

References[edit]


Asturian[edit]

Etymology 1[edit]

From Latin sub.

Preposition[edit]

so

  1. under
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

From Latin suus (his, her, its)

Adjective[edit]

so m sg (feminine singular so, neuter singular so, masculine plural sos, feminine plural sos)

  1. his, her, its
  2. your (polite)
  3. their

Pronoun[edit]

so

  1. his, hers
  2. yours (polite)

Related terms[edit]

Etymology 3[edit]

Alternative forms[edit]

Verb[edit]

so

  1. first-person singular present indicative of ser

Basque[edit]

Noun[edit]

so

  1. look

Brokskat[edit]

Pronoun[edit]

so

  1. he

Catalan[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Occitan son (compare Occitan son), from Latin sonus (compare French son, Spanish son, sueno, Italian suono).

Noun[edit]

so m (plural sons)

  1. sound
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

so

  1. Obsolete form of sóc.

Further reading[edit]


Danish[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse sýr, from Proto-Germanic *sūz, from Proto-Indo-European *sū-.

Noun[edit]

so c (singular definite soen, plural indefinite søer)

  1. sow (female pig)
  2. (derogatory) slut

Declension[edit]

References[edit]


Elfdalian[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse svá, from Proto-Germanic *swa, *swē. Cognate with Swedish .

Adverb[edit]

so

  1. so, like that, in that manner
  2. so, to such a degree

Esperanto[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

so (accusative singular so-on, plural so-oj, accusative plural so-ojn)

  1. The name of the Latin-script letter S.

See also[edit]


Faroese[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse svá, from Proto-Germanic *swa, *swē (so), from Proto-Indo-European *swē, *swō (reflexive pronomial stem).

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

so (not comparable)

  1. so, thus, as
  2. then

Folopa[edit]

Alternative forms[edit]

Noun[edit]

so

  1. woman

References[edit]


Friulian[edit]

Etymology[edit]

From Latin suus.

Pronoun[edit]

so (third-person singular possessive of masculine singular, of feminine singular , of masculine plural siei, of feminine plural sôs)

  1. (used attributively) his, her, its; of his, hers, its
  2. (used predicatively) his, hers, its
  3. (used substantively) his, hers, its; the thing belonging to him, her,it

See also[edit]


Galician[edit]

Etymology[edit]

From Old Portuguese so, su, sob, from Latin sub.

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

so

  1. under, beneath

References[edit]

  • so” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • so” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.

German[edit]

Etymology[edit]

From Proto-West Germanic *swā, from Proto-Germanic *swa, *swē, compare with Old Dutch so and Dutch zo.

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

so

  1. so, that
    Die Leute sind so nett.People are so nice.
    Dieser Hammer ist nicht so gut.This hammer is not that good.
  2. as (followed by an adjective or adverb plus wie in a statement of equality)
    Er rennt so schnell wie der Blitz.He runs as fast as lightning.
  3. thus, like this/that, in this/that way, in this/that manner
    Wenn du den Ball so wirfst, triffst du die Zielscheibe.
    If you throw the ball like this, you'll hit the target.
  4. then (in that case)
    Wirst du wieder gesund, so freue ich mich.
    If you get healthy again, then I'll be happy.
  5. (colloquial) expletive; sometimes intensifying, sometimes with no noticeable meaning
    Wir sind runtergegangen und haben uns hier so hingesetzt.
    We went downstairs and, like, sat down here.

Derived terms[edit]

Conjunction[edit]

so

  1. (archaic) an, if
    So es Euch beliebt.If it pleases you.

Synonyms[edit]

Pronoun[edit]

so

  1. (obsolete, relative) that, which, who
    Derhalben sind die Christen schuldig, der Obrigkeit unterthan [] zu seyn in Allem, so ohne Sünde geschehen mag.
    That do the Christians owe: to be obedient to the authority [] in all that may be done without sin.
    (Augsburger Bekenntnis)

Synonyms[edit]


Gothic[edit]

Romanization[edit]

  1. Romanization of 𐍃𐍉

Indonesian[edit]

Adverb[edit]

so

  1. Alternative form of sok

Irish[edit]

Pronunciation[edit]

Determiner[edit]

so

  1. Munster form of seo (used after a word ending in a velarized (“broad”) consonant)
    • 1939, Peig Sayers, “Inghean an Cheannaidhe”, printed in Marie-Louise Sjoestedt, Description d’un parler irlandais de Kerry, Bibliothèque de l'École des Hautes Études 270. Paris: Librairie Honoré Champion, p. 193:
      Ní raibh aoinne cloinne age n-a muinntir ach í agus do mhéaduigh sin uirrim agus grádh na ndaoine don inghean óg so.
      Her parents had no children but her, and that increased the esteem and love of the people for this young girl.

Further reading[edit]


Italian[edit]

Alternative forms[edit]

  • (misspelling)

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

so

  1. first-person singular present indicative of sapere (I know)
    Non lo so.I don't know (it).
    Lo so io!(But) I do (know it)!

Japanese[edit]

Romanization[edit]

so

  1. Rōmaji transcription of
  2. Rōmaji transcription of

Ladino[edit]

Verb[edit]

so (Latin spelling)

  1. first-person singular present indicative of ser

Luxembourgish[edit]

Verb[edit]

so

  1. second-person singular imperative of soen

Mauritian Creole[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From French son

Pronoun[edit]

so

  1. (possessive) his, her, its, one's

Etymology 2[edit]

From French chaud

Adjective[edit]

so

  1. hot, warm.

Antonyms[edit]


Middle Dutch[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Dutch , from Proto-West Germanic *swā, from Proto-Germanic *swa.

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

  1. so, like that, in that manner
  2. so, to such a degree
  3. (so ... alse) as
  4. then, in that case
  5. so, therefore

Conjunction[edit]

  1. if, in the case that
  2. like, as
  3. (so ... so) both ... and

Descendants[edit]

  • Dutch: zo
  • Limburgish: zoe, zoea

Etymology 2[edit]

Weakened form of soe.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

  1. (chiefly Flemish) Alternative form of si (she)

Further reading[edit]

  • so (I)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
  • so (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
  • Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “so”, in Middelniederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN

Middle English[edit]

Pronoun[edit]

so

  1. (chiefly Northern dialectal) Alternative form of sche

References[edit]


Northern Sami[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Norwegian .

Pronunciation[edit]

Phonetik.svgThis entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

Adverb[edit]

so

  1. so, then, in that case
  2. so, to this or that extent

Further reading[edit]

  • Koponen, Eino; Ruppel, Klaas; Aapala, Kirsti, editors (2002-2008) Álgu database: Etymological database of the Saami languages[4], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland

Norwegian Nynorsk[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse svá, from Proto-Indo-European *swa. Akin to English so.

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

so

  1. so
    Dei seier so.
    So they say.
  2. that
    Eg visste ikkje at dei skulle vera so mange.
    I didn't know that they were going to be that many.
  3. as
    So vidt eg veit.
    As far as I know.
  4. then
    Eg gjekk på kino. So gjekk eg heim.
    I went to the movies. Then I went home.

Conjunction[edit]

so

  1. so
    Eg barberte meg, so ho skulle synast eg var fin.
    I shaved so that she would think I looked nice.

References[edit]


Old Dutch[edit]

Etymology[edit]

From Proto-West Germanic *swā, from Proto-Germanic *swa.

Adverb[edit]

  1. so, like that, in that manner

Descendants[edit]

Further reading[edit]

  • sō (I)”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012

Old Irish[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Celtic *so (this), from Proto-Indo-European *só.

Pronunciation[edit]

Determiner[edit]

so

  1. this (used after the noun, which is preceded by the definite article)
    ind epistil sothis epistle

Derived terms[edit]

Descendants[edit]


Old Saxon[edit]

Etymology[edit]

From Proto-West Germanic *swā, from Proto-Germanic *swa.

Adverb[edit]

  1. so, like that, in that manner

Pali[edit]

Alternative forms[edit]

Pronoun[edit]

so

  1. he, it

Adjective[edit]

so

  1. masculine nominative singular of ta (that)

Rawa[edit]

Noun[edit]

so

  1. grass

References[edit]


Romani[edit]

Adverb[edit]

so

  1. what

Rwanda-Rundi[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Bantu *có.

Noun[edit]

 class 1a (plural bāsó class 2a)

  1. your father
  2. your paternal uncle

Serbo-Croatian[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Slavic *solь, from Proto-Indo-European *seh₂ls.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

 f (Cyrillic spelling со̑)

  1. (Bosnia, Serbia) salt

Declension[edit]


Slavomolisano[edit]

Etymology[edit]

From Serbo-Croatian so.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

so m

  1. salt

Declension[edit]

References[edit]

  • Walter Breu and Giovanni Piccoli (2000), Dizionario croato molisano di Acquaviva Collecroce: Dizionario plurilingue della lingua slava della minoranza di provenienza dalmata di Acquaviva Collecroce in Provincia di Campobasso (Parte grammaticale).

Slovak[edit]

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

so (+ instrumental)

  1. with

Synonyms[edit]

Further reading[edit]

  • so in Slovak dictionaries at korpus.sk

Slovene[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

  1. third-person plural present of bíti

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Latin sub, from Proto-Italic *supo, from Proto-Indo-European *upo.

Preposition[edit]

so

  1. (archaic) under
Usage notes[edit]

So is very rare in modern Spanish, surviving only in certain expressions, including so pena de (on pain of, under penalty of), so pretexto de or so color de (under pretext of), a so capa (secretly, with bribery).

Pronoun[edit]

so

  1. you (emphatic, derogatory)
    • ¡So tonto!You blithering idiot!
    • ¡So borrachos!You bloody drunks!

Etymology 2[edit]

Borrowed from English so.

Interjection[edit]

so

  1. (US, Puerto Rico, El Salvador) so

Etymology 3[edit]

Interjection[edit]

so

  1. whoa!

Swedish[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse sýr, from Proto-Germanic *sūz, from Proto-Indo-European *sū-.

Noun[edit]

so c

  1. (rare) sow, female pig

Usage notes[edit]

  • The more common synonym is sugga, especially for the plural form.

Declension[edit]

Declension of so 
SingularPlural
IndefiniteDefiniteIndefiniteDefinite
Nominativesosonsorsorna
Genitivesossonssorssornas

Synonyms[edit]

Anagrams[edit]


Tok Pisin[edit]

Etymology 1[edit]

From English saw.

Noun[edit]

so

  1. saw

Etymology 2[edit]

From English show.

Noun[edit]

so

  1. show

Veps[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Finnic *soo.

Noun[edit]

so

  1. swamp, marsh, bog

Inflection[edit]

Inflection of so
nominative sing.so
genitive sing.son
partitive sing.sod
partitive plur.soid
singularplural
nominativesosod
accusativesonsod
genitivesonsoiden
partitivesodsoid
essive-instructivesonsoin
translativesokssoikš
inessivesossoiš
elativesospäisoišpäi
illative?soihe
adessivesolsoil
ablativesolpäisoilpäi
allativesolesoile
abessivesotasoita
comitativesonkesoidenke
prolativesodmesoidme
approximative Isonnosoidenno
approximative IIsonnokssoidennoks
egressivesonnopäisoidennopäi
terminative I?soihesai
terminative IIsolesaisoilesai
terminative IIIsossai
additive I?soihepäi
additive IIsolepäisoilepäi

Derived terms[edit]

References[edit]

  • Zajceva, N. G.; Mullonen, M. I. (2007), “болото”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary], Petrozavodsk: Periodika

Vietnamese[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Verb[edit]

so

  1. (transitive) to compare
    So với bạn thì nó cao hơn.Compared to his friend, he is taller.
  2. (transitive) to pair up
    so đũato pair up chopsticks
  3. (intransitive) to straighten one's shoulders, as if to compare one's height to another's
Synonyms[edit]

Etymology 2[edit]

Compare  (, “first”).

Adjective[edit]

so

  1. firstborn
    con sofirstborn child
    chửa con soto be pregnant for the first time
    trứng gà soa chicken's first egg (usually a small egg)
Derived terms[edit]

Etymology 3[edit]

Noun[edit]

(classifier con) so

  1. Carcinoscorpius rotundicauda, mangrove horseshoe crab

Volapük[edit]

Adverb[edit]

so

  1. so

Welsh[edit]

Verb[edit]

so

  1. (colloquial, South Wales) second-person singular present negative of bod
  2. (colloquial, South Wales) third-person singular present negative of bod
    So fe’n credu.He doesn’t think so.
  3. (colloquial, South Wales) first-person plural present negative of bod
  4. (colloquial, South Wales) second-person plural present negative of bod
  5. (colloquial, South Wales) third-person plural present negative of bod

Usage notes[edit]

Unlike other negative verb forms, this form—and sa, which is used for the first-person singular—is not complemented by ddim after the subject.


Xhosa[edit]

Pronoun[edit]

-so

  1. Combining stem of sona.

Zulu[edit]

Pronoun[edit]

-so

  1. Combining stem of sona.